当前位置: 亚洲必赢 > 诗词歌赋 > 正文

郭沫若的诗集有哪些

时间:2019-09-03 00:38来源:诗词歌赋
  高汝鸿(1892~一九八零),现、今世作家、剧小说家、历国学家、古文字学家。原名开贞,笔名郭开贞、迈克昂等,广东南平人。   第二辑 《漂流三部曲》等随笔和《小品六章》等随

 

  高汝鸿(1892~一九八零),现、今世作家、剧小说家、历国学家、古文字学家。原名开贞,笔名郭开贞、迈克昂等,广东南平人。

 

第二辑

  《漂流三部曲》等随笔和《小品六章》等随笔,小说中充满主观抒情的性情色彩。还出版有诗集《美女》《罗兹集》《星空》《潮汐集》《骆驼集》《东风集》《春回大地》《新华颂》《迎春曲》,并写有宫廷剧、历史小说、法学杂文等作品。1927年起,著有《中华夏族民共和国太古社会钻探》、《石籀文字商量》等创作,战表独占鳌头,开拓了史学琢磨的新天地。 《棠棣之花》、《屈子》等6部足够呈现浪漫主义特色的宫廷剧,那是他编写的又一重大成就。著有历史剧《蔡昭姬》、《武则天》,诗集《新华颂》、《春光明媚》、《骆驼集》,文化艺术论著《读(随园诗话)札记》,《李拾遗与杜拾遗》等。作品结集为《沫若文集》17卷本(1957~1965),新编《郭开贞全集》分文学(20卷)、历史、考古三编, 1984年起陆陆续续出版发行。多数文章已被译成日、俄、英、德、意、法等多样文字。

第三辑

凤凰涅槃

  诗歌:

Venus

  天方国[①]古有神鸟名“菲尼克司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美非常,不再死。

  1、《天狗》

  笔者把你那张爱嘴,

  按此鸟殆即中夏族民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  (一)

  比成着一个酒杯。

  序曲

  作者是一条天狗呀!

  喝不尽的草龙珠美酒,

  除夜相近的长空,

  笔者把月来吞了,

  会使小编临时沈醉!

  飞来飞去的一对凤凰,

  笔者把日来吞了,

  作者把您那对乳头,

  唱着哀哀的歌声飞去,

  笔者把方方面面的星球来吞了,

  比成着两座皇陵。

  衔着枝枝的香木飞来,

  小编把全宇宙来吞了。

  我们俩睡在墓中,

  飞来在丹穴山上。

  作者正是自个儿了!

  血液儿化成甘露!

  

  (二)

  1919年间作[①]

  山右有干枯了的梧桐,

  我是月中光,

  本篇收入《女神》前未见揭橥过。维纳斯(维纳斯),达拉斯有趣的事中司美与相恋的美人。

  山左有消歇了的醴泉,

  我是日底光,

别离

  山前有浩茫茫的大海,

  笔者是总体星球底光,

  残月白银梳,

  山后有阴莽莽的平地,

  小编是X光线底光,

  小编欲掇之赠彼姝。

  山上是寒风凛冽的冰天。

  小编是全宇宙底Energy底总的数量!

  彼姝不可知,

  

  (三)

  桥下流泉声如泫。

  天色昏黄了,

  我飞奔,

  晓日月桂冠,

  香木集高了,

  我狂叫,

  掇之欲上青天难。

  凤已飞倦了,

  我燃烧。

  青天犹可上,

  凰已飞倦了,

  作者如烈火同样地焚烧!

  生离令自个儿情难受。

  他们的死期将近了。

  作者如海洋一样地狂叫!

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  

  作者如电气同样地飞跑!

  一弯残月儿

  凤啄香木,

  我飞跑,

  还高挂在天宇。

  一少于的火点迸飞。

  我飞跑,

  一轮红日儿

  凰扇罗睺,

  我飞跑,

  早就出自东方。

  一缕缕的纸烟上腾。

  小编剥笔者的皮,

  小编送了她重临,

  

  我食笔者的肉,

  走到那旭川桥上面;

  凤又啄,

  作者嚼小编的血,

  应着桥下流水的哀音,

  凰又扇,

  小编啮笔者的良知,

  小编的灵魂儿

  山上的香烟弥散,

  笔者在自身神经上海飞机创设厂跑,

  向本人这么歌唱:

  山上的火光弥满。

  笔者在小编脊髓上飞跑,

  月儿啊!

  

  作者在自家头脑上海飞机创建厂跑。

  你同那白银梳儿一样。

  夜色已深了,

  (四)

  小编要想爬上天去,

  香木已燃了,

  作者正是自家哟!

  把您取来;

  凤已啄倦了,

  笔者的自己要爆了!

  用着自身的手儿,

  凰已扇倦了,

  2、《晨安》

  插在她的头上。

  他们的死期已近了!

  晨安!常动不息的海洋啊!

  咳!

  

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  天那样的高,

  啊啊!

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  小编怎能爬得上?

  

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  天那样的高,

  哀哀的染指甲草凰!

  晨安!情热同样燃着的海山呀!

  作者纵能爬得上,

  风起舞,低昂!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  笔者的爱呀!

  凰唱歌,悲壮!

  晨风呀!你请把自家的声响传到方框去吧!

  你今儿到了哪方?

  凤又舞,

  晨安!小编年轻的祖国呀!

  太阳呀!

  凰又唱,

  晨安!小编后来的同胞呀!

  你同那金桂冠儿同样。

  一批的凡鸟,

  晨安!作者浩荡荡的南部的扬子江呀!

  小编要想爬上天去,

  自天外飞来观葬。

  晨安!小编冻结着的北缘的马萨诸塞河呀!

  把您取来;

  

  黄河呀!小编望你胸中的冰碴早早融化呀!

  借着她的手儿,

    凤歌

  晨安!万里GreatWall啊!

  戴在自个儿的头上。

  即即!即即!即即!

  啊啊!雪的原野呀!啊啊!小编所畏敬的俄罗丝啊!

  咳!

  即即!即即!即即!

  晨安!笔者所畏敬的Pioneer呀!

  天那样的高,

  茫茫的天体,残忍如铁!

  晨安!雪的帕Mill呀!

  作者怎能爬得上?

  茫茫的大自然,玉米黄如漆!

  晨安!雪的喜玛拉雅呀!

  天那样的高,

  茫茫的自然界,腥秽如血!

  晨安!Bengal的泰戈尔翁呀!

  笔者纵能爬得上,

  

  晨安!自然学园里的校友们呀!

  小编的爱呀!

  宇宙呀,宇宙,

  晨安!恒河呀!多瑙河之中流泻着的有效性呀!

  你今儿到了哪方?

  你为什么存在?

  晨安!北冰洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀!

  一弯残月儿

  你自从哪儿来?

  晨安!莱茵河畔的金字塔呀!

  还高挂在穹幕。

  你坐在哪里在?

  啊啊!你在贰个炸弹上海飞机创建厂行着的D′annunzio呀!

  一轮红日儿

  你是个少于大的空球?

  晨安!你坐在Pantheon前面的“沉思者”呀!

  早已出自东方。

  你是个极其大的整块?

  晨安!半工半读团的校友们呀!

  作者送了她回来

  你只要少于大的空球,

  晨安!Billy时呀!Billy时的遗民呀!

  走到那旭川桥上面;

  那拥抱着你的长空

  晨安!爱尔兰呀!爱尔兰的小说家呀!啊啊!印度洋啊!

  应着桥下流水的哀音,

  

  晨安!太平洋呀!

  小编的灵魂儿

  他从何处来?

  晨安!印度洋畔的新陆地呀!

  向自家这么歌唱。

  你的内地还某个什么存在?

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀!

  1919年3、4月间作[①]

  你尽管Infiniti大的整块,

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!

  本篇最先宣布于一九二○年菊秋30日北京《时事新报·学灯》。

  那被您拥抱着的半空中

  太平洋同样的Whitman呀!啊啊!北冰洋呀!

春愁

  他从何处来?

  晨安!太平洋呀!印度洋上的诸岛呀!

  是笔者意凄迷?

  你的中游为啥又有性命存在?

  北冰洋上的东瀛呀!扶桑呀!扶桑呀!

  是天萧疏耶?

  你毕竟依然个有人命的调换?

  还在梦中裹着的东瀛呀!

  怎么样淑节光,

  你究竟依然个无生命的教条?

  醒呀!Mesame呀!快来享受那千载有的时候的曙光呀!

  惨淡无明辉?

  

  3、《立在地球边上放号》

  怎么样彼岸山,

  昂头小编问天,

  无数的白云正在空中怒涌,

  低头不展眉?

  天徒矜高,莫有一点儿知识。

  啊啊!好幅壮丽的太平洋的晴景哟!

  周遭打岸声,

  低头小编问地,

  Infiniti的印度洋提及她一身的工夫来要把地球推倒。

  海兮汝语什么人?

  地已死了,莫有一些儿呼吸。

  啊啊!笔者前边来了的滔天的洪涛(Hong Tao)哟!

  海语终难解,

  伸头小编问海,

  啊啊!不断的毁伤,不断的开创,不断的全力哟!

  空见白云飞。

  海正扬声而呜唈。

  啊啊!力哟!力哟!

  1919年3、4月间作

  

  力的作画,力的跳舞,力的音乐,力的诗文,力的Rhythm哟!

  本篇收入《美眉》前未见发布过。

  啊啊!

  4、《笔立山头展望》

司健康的美眉

  生在如此个阴秽的社会风气在那之中,

  笔立山在日本门市西。

  Hygeia哟![①]

  正是把金钢石的宝刀也会生锈!

  登山一望,海陆船廛,了然于胸。

  你干吗弃了自己?

  宇宙呀,宇宙,

  大都会的脉搏哟!

  作者若再得你买笑色的脸儿来亲本人,

  小编要拼命地把您诅咒:

  生的总动员哟!

  作者便死——也灵魂伏贴。

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  打着在,吹着在,叫着在,

  Hygeia哟,

  你难过充塞着的囚室呀!

  喷着在,飞着在,跳着在,

  你干什么弃了我?

  你群鬼叫号着的王陵呀!

  四面包车型大巴天郊烟幕朦胧了!

  本篇最早宣布于一九二○年5月十二十20日香江《时事新报·学灯》。

    

  笔者的命脉呀快要跳出口来了!

十二月与白云

  你群魔跳梁着的火坑呀!

  哦哦,山岳的洪涛(Hong Tao),瓦屋的涛澜,

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你究竟干什么存在?

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  你把那海上的松林斫倒了,

  

  万籁共鸣的Symphony,

  哦,笔者也被你斫倒了!

  大家飞向南方,

  自然与人生的婚礼呀!

  

  西方同是一座屠场。

  弯弯的海岸好像Cupid的弓弩呀!

  白云呀!你是或不是解渴的凌冰?

  大家飞向北方,

  人的生命正是箭,正在海上放射呀!

  小编怎得把您吞下喉去,

  东方同是一座监狱。

  灰霾的海湾,停泊着的轮船,进行着的轮船,数不完的轮船,

  解解我火同样的焦虑?

  我们飞向东方,

  一枝枝的烟筒都开着了朵栗色的洛阳花呀!

  1918年夏秋日日时期作[①]

  南方同是一座皇陵。

  哦哦,二十世纪的名花!

  本篇最先发布于壹玖壹陆年十一月13日新加坡《时事新报·学灯》。发布时新月与白云分别为二题。

  大家飞向东方,

  近代文明的严母呀!

死的吸引

  北方同是一座地狱。

  一九二○年六月

  一

  大家生在如此个世界中游,

  5、《凤凰涅盘》

  作者有一把小刀

  只可以学着深海哀哭。

  序曲

  倚在窗边向自个儿笑。

  

  除夜临近的空间,

  她向本身笑道:

    凰歌

  飞来飞去的一对凤凰,

  沫若,你别用忧虑!

  足足!足足!足足!

  唱着哀哀的歌声飞去,

  你快来亲小编的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  衔着枝枝的香木飞来,

  笔者好替你除此之外游人如织极慢。

  五百多年来的泪珠倾泻如瀑。

  飞来在丹穴山上。

  

  五百多年来的眼泪淋漓如烛。

  山右有干枯了的梧桐,

  二

  流不尽的泪水,

  山左有消歇了的醴泉,

  窗外的乌紫海水

  洗不净的脏乱差,

  山前有浩茫茫的海洋,

  不住声地也向自家叫号。

  浇不熄的情炎,

  山后有阴莽莽的战地,

  她向自个儿叫道:

  荡不去的屈辱,

  山上是寒风凛烈的冰天。

  沫若,你别用焦炙!

  

  天色昏黄了,

  你快来入本人的怀儿,

  大家这缥缈的萍踪浪迹

  香木集高了,

  笔者好替你除外游人如织郁闷。

  到底要向何处安宿?

  凤已飞倦了,

  

  

  凰已飞倦了,

  〔附白〕那是小编最初的诗,大约是1912年孟夏作的。[①]

  啊啊!

  他们的死期将近了。

  本篇最早发表于一九一四年二月二十十日新加坡《时事新报·学灯》。

  大家那缥缈的四海为家

  凤啄香木,

火葬场

  好象那大公里的孤舟。

  一点滴的火点迸飞。

  小编那瘟颈子上的头颅

  左也是漶漫,

  凰扇水星,

  好象那火葬场里的火炉;

  右也是漶漫,

  一缕缕的香烟上腾。

  小编的灵魂呀,早就被您烧死了!

  前不见灯台,

  凤又啄,

  哦,你是何方来的凉风?

  后不见海岸,

  凰又扇,

  你在那火葬场中

  帆已破,

  山上的香烟弥散,

  也吹出了一株——春草。

  樯已断,

  山上的火光弥满。

  本篇最早发表于一九一三年6月二十二十六日北京《时事新报。学灯》。

  楫已流转,

  夜色已深了,

  柁已腐烂,

  香木已燃了,

  鹭!鹭!

  倦了的老大只是在舟中呻唤,

  凤已啄倦了,

  你自从何地飞来?

  怒了的海涛照旧在海中泛滥。

  凰已扇倦了,

  你要向何地飞去?

  

  他们的死期已近了!

  你在空间画了叁个椭圆,

  啊啊!

  啊啊!

  猛然飞下海里,

  大家那缥缈的流浪

  哀哀的拘那夷凰!

  你又飞向空中去。

  好象那黑夜里的沉睡。

  凤起舞,低昂!

  你蓦地又飞下英里,

  前也是睡眠,

  凰唱歌,悲壮!

  你又飞向空中去。

  后也是睡眠,

  凤又舞,

  水绿的鹭!

  来得如飘风,

  凰又唱,

  你终归要飞向哪里去?

  去得如轻烟,

  一批的凡鸟

  一九一八年夏凉秋天时期作

  来如风,

  自天外飞来观葬。

  本篇最早发布于一九一四年10月五日北京《时事新报·学灯》。

  去如烟,

  凤歌

鸣蝉

  眠在后,

  即即!即即!即即

  声声不息的鸣蝉呀!

  睡在前,

  即即!即即!即即

  秋哟!时浪的Boeing哟!

  大家只是那睡眠个中的

  茫茫的天体,狠毒如铁!

  一声声长此逝了……

  一弹指的风烟。

  茫茫的自然界,乌黑如漆!

  本篇最先公布于一九二○年2月十23日东京《时事新报·学灯》。发表时原注写作日期为五月八日。

  

  茫茫的宇宙,腥秽如血!

晚步

  啊啊!

  宇宙呀,宇宙,

  松林呀!你怎么那样清新!

  有怎么样看头?

  你干吗存在?

  小编同你住了3个月,

  有怎样意思?

  你自从那儿来?

  从也远非看见

  痴!痴!痴!

  你坐在那儿在?

  那沙路儿那样平平!

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,衰落,

  你是个少于大的空球?

郭沫若的诗集有哪些。  

  环绕着大家移动着的遗体,

  你是个极端大的整块?

  两乘拉货的马车从自己前边经过,

  贯串着大家移动着的遗体。

  你只要少于大的空球,

  倦了的四个车夫有个在唱歌。

  

  那拥抱着你的半空中

  他们那空车上载的是些什么?

  啊啊!

  他从那时候来?

  海潮儿应声着:平和!平和!

  我们年轻时候的异样哪儿去了?

  你的异地还也可以有个别什么存在?

  本篇最先发布于一九一八年11月二十八日北京《时事新报·学灯》。

  我们年轻时候的甜味哪里去了?

  你若是Infiniti大的整块?

春蚕

  大家年轻时候的高光哪个地方去了?

  那被你拥抱着的空中

  蚕儿呀,你在吐丝……

  咱们年轻时候的欢爱哪里去了?

  他从当年来?

  哦,你在吐诗!

  去了!去了!去了!

  你的中游为何又有性命存在?

  你的诗,怎么那么地

  一切都已去了,

  你毕竟如故个有人命的沟通?

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都要去了。

  你到底照旧个无生命的教条?

  那样地……嗳!小编已形容不出你。

  大家也要去了,

  昂头我问天,

  

  

  天徒矜高,莫有一点点儿知识。

  蚕儿呀,你的诗

  你们也要去了,

  低头作者问地,

  可依然由于有心?无意?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  地已死了,莫有一点点儿呼吸。

  造作矫揉?自然流泻?

  

  伸头笔者问海,

  你可是为的客人?

    凤凰同歌

  海正扬声而呜 。

  依然为的你和煦?

  啊啊!

  啊啊!

  

  火光熊熊了。

  生在如此个阴秽的社会风气中游,

  蚕儿呀,小编想你的诗

  香气蓬蓬了。

  就是把金刚石的宾刀也会生锈。

  终怕是由于无心,

  时代已到了。

  宇宙呀,宇宙,

  终怕是由于自然流泻。

  死期已到了。

  笔者要大力地把你诅咒:

  你在开立你的“艺术之宫”,

  身外的总体!

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  终怕是为的您谐和。

  身内的全方位!

  你忧伤充塞着的铁栏杆呀!

  本篇最先见于一九二○年6月18日问世的东京《新的随笔》二卷一期。在这一期中载有小编一九二○年一月二十日致陈建雷的《论诗》通信,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收入《美眉》的本诗在字句上有十分大的例外。

  一切的万事!

  你群鬼叫号着的王陵呀!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  请了!请了!

  你群魔跳梁着的炼狱呀!

  无边天海呀!

  群鸟歌

  你到底怎么存在?

  一个水银的浮沤!

  岩鹰

  大家飞向西方,

  上有星汉湛波,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  西方同是一座屠场。

  下有融晶泛流,

  你们枉为那禽中的灵长!

  我们飞向西方,

  就是有生之伦睡眠时候。

  你们死了呢?你们死了吧?

  东方同是一座监狱。

  作者独披着件白孔雀的羽衣,

  从未来该小编为空界的元凶!

  我们飞向北方,

  遥遥地,遥遥地,

  孔雀

  南方同意一座王陵。

  在一头象牙舟上翘首。

  

  大家飞向南方,

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  北方同是一座鬼世界。

  啊,小编与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  你们枉为那禽中的灵长!

  大家生在那样个世界中游,

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们死了吧?你们死了吧?

  只能学着海洋哀哭。

  宁在这缥缈的银辉之中,

  从现在请看本身花翎上的威光!

  凤歌

  就好象那些坠落了的日月,

  鸱枭

  足足!足足!足足!

  曳着带幻灭的美光,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  足足!足足!足足!

  向着“无穷”长殒!

  你们枉为那禽中的灵长!

  五百余年来的泪花倾泻如瀑。

  前进!……前进!

  你们死了呢?你们死了吧?

  五百多年来的眼泪沐漓如烛。

  莫辜负了日前的那轮月明!

  哦!是何方来的鼠肉的芬芳?[④]

  流不尽的泪花,

  1920年11月23日

  家鸽

  洗不净的脏乱,

  本篇最早发布于壹玖贰伍年八月十日问世的都城《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发布时和壹玖贰壹年《美女》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之笔者与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),英帝国诗人王尔德(O.魏尔德e,1856-一九〇四)所作剧本。作者原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  浇不熄的情炎,

霁月

  你们枉为那禽中的灵长!

  荡不去的奇耻大辱,

  淡淡地,幽光

  你们死了呢?你们死了呢?

  我们那飘渺的四海为家,

  浸洗着海上的丛林。

  从今后请看大家驯顺百姓的安全!

  到底要向当年安宿?

  森林中寥寂深深,

  鹦鹉

  啊啊!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  大家那飘渺的流浪

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  好像那大英里的孤舟,

  云母面就了般的黄杨树行道

  你们死了啊?你们死了啊?

  左也是漶漫,

  坦坦地在自家日前导引,

  从未来请听大家雄辩家的力主!

  右也是漶漫,

  引作者向沈默的海边徐行。

  白鹤

  前错失灯台,

  一阵阵的暗香和自家亲吻。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  后不见海岸,

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  帆已破,

  作者身上觉着轻寒,

  你们死了吗?你们死了吗?

  墙已断,

  你偏那样地云衣重裹,

  从现在请看我们高蹈派[⑤]的游荡!

  楫已流转,

  你团无缺的明亮的月啊,

  凤凰更生歌

  柁已腐烂,

  请借件缟素的服装给自家。

  鸡鸣

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  

  昕潮涨了,

  怒了的海涛如故在海中泛滥。

  作者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  啊啊!

  你偏那样地雾帷深锁。

  死了的光明复业了。

  我们那飘渺的漂流,

  

  

  好像那黑夜里的沉睡。

  你渊默无声的银海哟,

  春潮涨了,

  前也是睡觉,

  请谈起幽渺的波音民用飞机集团和作者。

  春潮涨了,

  后也是睡眠,

  本篇最早发布于一九二○年八月26日北京《时事新报·学灯》。

  死了的宇宙空间更生了。

  来得如飘风,

晴朝

  生潮涨了,

  去得如轻烟。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  来如风,

  柳下一座长亭,

  死了的金凤花凰更生了。

  去如烟,

  亭中坐着自己和儿,

  凤凰和鸣

  眠在后,

  池中映着日和云。

  大家再生了。

  睡在前,

  

  大家再生了。

  大家只是那睡眠当中的

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  一切的一,更生了。

  一杀那的风烟。

  溶流着的水晶同样!

  一的百分百,更生了。

  啊啊!

  粉蝶儿飞去飞来,

  大家便是她,他们就是笔者。

  有啥看头?

  泥燕儿飞来外出。

  小编中也会有您,你中也可以有自己。

  有何样意思?

  

  小编正是你。

  痴!痴!痴!

  落叶蹁跹,

  你正是自身。

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,衰落,

  飞下池中国水力电力对民公司。

  火便是凰。

  环绕着我们移动着的尸体,

  绿叶蹁跹,

  风正是火。

  贯串着大家移动着的尸体,

  翻弄空中银辉。

  翱翔!翱翔!

  啊啊!

  

  欢唱!欢唱!

  我们年轻时候的非常那儿去了?

  贰只白鸟

  

  大家年轻时候的甜美那儿去了?

  来在池中飞舞。

  大家特出,我们净朗,

  大家年轻时候的光柱那儿去了?

  哦,一湾的碎玉!

  大家华美,大家芬芳,

  我们年轻时候的欢爱那儿去了?

  Infiniti的青蒲!

  一切的一,芬芳。

  去了!去了!去了!

  本篇最先公布于一九二○年2月三日巴黎《时事新报·学灯》。

  一的全套,芬芳。

  一切都已去了,

岸上

  芬芳就是您,芬芳正是自己。

  一切要要去了。

  其一

  芬芳便是他,芬芳正是火。

  大家也要去了,

  岸上的微风

  火便是你。

  你们也要去了,

  早就这么清和!

  火就是自个儿。

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  远远的海天之交,

  火正是他。

  啊啊!

  只剩着晚红一线。

  火就是火。

  火光熊熊了。

  海水渊青,

  翱翔!翱翔!

  香气蓬蓬了。

  沈默着断绝声哗。

  欢唱!欢唱!

  时代已到了。

  青青的郊原中,

    

  死期已到了。

  慢慢地移着步儿,

  大家真切,大家爱怜。

  身外的成套,

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  大家先睹为快,大家和谐。

  身内的万事!

  渔家随处,

  一切的一,和煦。

  一切的方方面面!

  吐放着朵朵有清凉的圆光。

  一的全数,和谐。

  请了!请了!

  一轮皓月儿

  谐和正是你,协和就是自己。

  群鸟歌

  早在那天心孤照。

  协和就是他,协调正是火。

  岩 鹰

  笔者吹着支

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  小小的哈牟尼笳,[①]

  火正是你。

  你们枉为那禽中的灵长!

  坐在那海岸边的破船板上。

  火正是小编。

  你们死了么?你们死了么?

  一种寥寂的幽音

  火正是他。

  从未来该笔者为空间的霸王!

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火就是火。

  孔雀

  小编的身心

  翱翔!翱翔!

  凤凰,凤凰!凤凰!

  好象是——融化着在。

  欢唱!欢唱!

  你们枉为那禽中的灵长!

  1920年7月26日

  

  你们死了么?你们死了么?

  

  大家生动,大家随意,

  从将来请看本人花翎上的威光!

  其二

  我们稳健,大家长时间。

  鸱枭

  天又昏黄了。

  一切的一,漫长。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  小编独自一人

  一的整个,长久。

  你们枉为那禽中的灵长!

  坐在那海岸上的渔舟里面,

  持久正是您,悠久就是自己。

  你们死了么?你们死了么?

  作者正对着那轮皓皓的月光,

  持久正是她,漫长就是火。

  哦!是当下来的鼠肉馨香?

  不可估算的青空!

  火正是您。

  家鸽

  无缘无故的天海呀!

  火就是自作者。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是他。

  你们枉为这禽中的灵长!

  生硬地在自己悄悄推荡!

  火正是火。

  你们死了么?你们死了么?

  Poseidon呀,[②]

  翱翔!翱翔!

  从以往请看大家驯顺百姓的平安!

  你要把那只渔舟

  欢唱!欢唱!

  鹦鹉

  替本身推到这天公里去?

  大家欢唱,大家翱翔。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  1920年7月27日

  大家翱翔,大家欢唱。

  你们枉为那禽中的灵长!

  

  一切的一,常在欢唱。

  你们死了么?你们死了么?

  其三

  一的一切,常在欢唱。

  从今后请看我们高蹈派的徜徉!

  哦,火!

  是您在欢唱?是本人在欢唱?

  鸡鸣

  铅青白的渔夫顶上,

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  昕潮涨了,

  昏昏的一团红火!

  欢唱在欢唱!

  昕潮涨了,

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  死了的光明复业了。

  橙黄了……金黄了……

  唯有欢唱!

  春潮涨了,

  依然照旧这轮皓皓的月光!

  唯有欢唱!

  春潮涨了,

  “无穷世界的海边群儿相遇。

  欢唱!

  死了的宇宙空间更生了。

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  生潮涨了,

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  生潮涨了,

  无穷世界的近海群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  1920年1月20日初稿

  死了的羽客凰更生了。

  笔者又坐在那破船板上,

  1928年1月3日改削

  凤凰和鸣

  作者的阿和

  附录:

  大家再生了。

  和着有个别小孩们

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《女神》初版本有非常的大分歧。今本仅五节,初版则有十五节。除第4节同样外,别的十四节均分化。现将那十四节歌词附录如下:

  大家再生了。

  同在沙中二十五日游。

  大家美好呀!

  一切的一,更生了。

  小编念着Tagore的一首诗,

  大家美好呀!

  一的上上下下,更生了。

  作者也去和着她们游戏。

  一切的一,光明呀!

  大家就是“他”,他们就是自己。

  嗳!小编怎能幸不辱命个天真的娃娃?

  一的一切,光明呀!

  作者中也会有您,你中也是有我。

  1920年7月29日

  光明就是你,光明正是本身!

  作者正是你。

  本篇最早公布于一九二○年八月八日北京《时事新报·学灯》。公布时和壹玖贰叁年《好看的女人》初版本题为《岸上三首》。

  光明就是“他”,光明就是火!

  你便是本人。

晨兴

  火正是你!

  火就是凤。

  月光同样的朝暾

  火就是自个儿!

  凤就是火。

  照透了那蓊郁着的丛林,

  火便是“他”!

  翱翔!翱翔!

  银青黑的沙中交横着质疑的疏影。

  火正是火!

  欢唱!欢唱!

  

  翱翔!翱翔!

  我们美好,大家差别日常,

  青松外海水清澄,

  欢唱!欢唱!

  大家华美,咱们芬芳,

  远远的海中岛影昏昏,

  我们特别呀!

  一切的一,芬芳。

  好象是,还在恋着她昨宵的迷梦。

  大家独特呀!

  一的全套,芬芳。

  

  一切的一,新鲜呀!

  芬芳便是您,芬芳就是我。

  携着个小孩徐行,

  一的整套,新鲜呀!

  芬芳正是“他”,芬芳就是火。

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  新鲜便是您,新鲜正是自个儿!

  火正是您。

  笔者的心琴也略微地起了同感。

  新鲜正是“他”,新鲜正是火!

  火便是自己。

  本篇收入《美眉》前未见发表过。

  火正是您!

  火便是“他”。

春之胎动

  火就是自己!

  火就是火。

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是“他”!

  翱翔!翱翔!

  春在大自然的怀中胎动着在了!

  火就是火!

  欢唱!欢唱!

  

  翱翔!翱翔!

  大家恳切,大家爱护,

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  欢唱!欢唱!

  我们开心,大家和煦。

  俄而带紫,俄而铁锈棕,俄而橄榄棕。

  大家华美呀!

  一切的一,和煦。

    

  我们华美呀!

  一的方方面面,协和。

  暗影与明辉在茶褐的草野头交互浮动,

  一切的一,华美呀!

  和睦正是您,和睦正是本身。

  如象有探海灯在转换着的貌似。

  一的任何,华美呀!

  和睦就是“他”,和睦正是火。

  

  华美就是你,华美正是本人!

  火正是你。

  天空最高处作玉玉绿,有几朵白云飞驰;

  华美就是“他”,华美就是火!

  火就是自己。

  白云的缘边色如乳糜,叫人某个炫目。

  火正是您!

  火便是“他”。

  

  火即是本身!

  火就是火。

  楼下二只白雄鸡,戴着白灰的柔冠,

  火便是“他”!

  翱翔!翱翔!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火正是火!

  欢唱!欢唱!

  

  翱翔!翱翔!

  大家生动,我们随意,

  八只杂色的母鸡偃伏在两旁的三角洲中,

  欢唱!欢唱!

  我们稳健,大家长时间。

  那多少个女郎们都带着些娇慵无力的样儿。

  大家芬芳呀!

  一切的一,长久。

  

  我们芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  一的整个,长久。

  海上吹来的清劲风才在鸡尾上动摇,

  一的百分之百,芬芳呀!

  持久就是你,持久正是自家。

  早悄悄地偷来吻本人的体面,又偷跑了。

  芬芳正是你,芬芳正是小编!

  持久正是“他”,长久就是火。

  

  芬芳就是“他”,芬芳正是火!

  火便是您。

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  火就是您!

  火就是本人。

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火就是自家!

  火便是“他”。

  

  火便是“他”!

  火便是火。

  海面上突兀飞来一片白帆……

  火正是火!

  翱翔!翱翔!

  不一瞬间也不知飞向何处去了。

  翱翔!翱翔!

  欢唱!欢唱!

  2月26日

  欢唱!欢唱!

  大家欢唱,我们翱翔。

  本篇收入《美人》前未见发布过。

  

  大家翱翔,大家欢唱。

日暮的婚筵

  大家和睦呀!

  一切的一,常在欢唱。

  夕阳,笼在玉鸡苗色的纱罗中,

  我们和睦呀!

  一的总体,常在欢唱。

  如象郁蒸一轮,寂然有所思虑。

  一切的一,和煦呀!

  是你在欢唱?是本身在欢唱?

  

  一的全部,和睦呀!

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

  恋着她的海水也许有意装出个安静的样儿,

  和谐正是您,和煦正是自己!

  欢唱在夸赞!

  可她墨紫的绢衣却遮但是她内心的撼动。

  和煦便是“他”,和睦就是火!

  欢唱在欢唱!

  

  火正是您!

  独有欢唱!

  多少个十二一周岁的闺女,笑语娟娟地,

  火正是自身!

  唯有欢唱!

  在枯草原中替他们希图着结欢的婚筵。

  火便是“他”!

  欢唱

  

  火便是火!

  欢唱

  新嫁娘最终涨红了他丰富的庞儿,

  翱翔!翱翔!

  欢唱

  被他最热衷的男朋友拥抱着去了。

  欢唱!欢唱!

  一九二○年霜序16日初稿

  2月28日

  

  1929年7月十12日改削

  本篇收入《美丽的女人》前未见发表过。

  我们喜欢呀!

新生

  大家先睹为快呀!

  紫萝兰的,

  一切的一,快乐呀!

  圆锥。

  一的全方位,开心呀!

  乳天蓝的,

  欢愉正是你,欢腾就是本身!

  雾帷。

  欢腾就是“他”,开心正是火!

  黄黄地,

  火正是您!

  青青地,

  火正是自家!

  地球大全球

  火便是“他”!

  呼吸着朝气。

  火就是火!

  火车

  翱翔!翱翔!

  高笑

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向……向……

  大家诚恳呀!

  向着黄……

  大家衷心呀!

  向着黄……

  一切的一,热诚呀!

  向着黄金的日光

  一的整个,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  热诚正是您,热诚就是本身!

  飞跑,

  热诚正是“他”,热诚就是火!

  飞跑,

  火正是你!

  

  火就是自己!

  飞跑。

  火便是“他”!

  好!好!好!……

  火就是火!

  1921年4月1日

  翱翔!翱翔!

  本篇最早发表于1923年7月二十十一日东京《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  欢唱!欢唱!

海舟中望日出

  大家稳健呀!

  铅的圆空,

  我们稳健呀!

  蓝靛的银元,

  一切的一,雄浑呀!

  四望都无有,

  一的漫天,雄浑呀!

  只有动乱,荒疏,

  雄浑正是你,雄浑就是自己!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑正是“他”,雄浑就是火!

  恶魔同样!

  火就是您!

  

  火就是本身!

  云彩染了彩虹色,

  火便是“他”!

  还应该有三个爪痕露在穹幕。

  火就是火!

  那只烟灰的海燕

  翱翔!翱翔!

  可要飞向何往?

  欢唱!欢唱!

  

  

  作者的心儿,好象

  大家生动呀!

  醉了貌似模样。

  大家生动呀!

  笔者倚着船栏,

  一切的一,生动呀!

  吐着胆浆……

  一的全方位,生动呀!

  

  生动就是您,生动正是本人!

  哦!太阳!

  生动就是“他”,生动就是火!

  白晶晶地叁个圆珰!

  火便是你!

  在那海边天际

  火正是自个儿!

  黑云头上低昂。

  火便是“他”!

  笔者好轻巧才得盼见了您的容光!

  火正是火!

  你请替本身唱着胜利歌啊!

  翱翔!翱翔!

  笔者后天可到底制服了海洋!

  欢唱!欢唱!

  4月3日

  

  本篇最早发表于一九二四年5月二十二十二十四日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  我们随意呀!

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  一切的一,自由呀!

  笔者的父母之邦!

  一的全套,自由呀!

  岸草那么青翠!

  自由正是您,自由就是小编!

  流水那般灰褐!

  自由正是“他”,自由正是火!

  

  火正是你!

  笔者倚着船栏远望,

  火正是自身!

  平坦的五洲如象海洋,

  火便是“他”!

  除了某些绿油油的柳波,

  火正是火!

  全没有山崖阻障。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  小舟在波上簸扬,

  大家依稀呀!

  大家如在梦之中一样。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  一切的一,恍惚呀!

  我的父母之邦!

  一的全方位,恍惚呀!

  4月3日

  恍惚就是你,恍惚正是自己!

  本篇最先公布于1922年三月二十11日法国首都《时事新报·学灯》。

  恍惚就是“他”,恍惚正是火!

北京影像

  火便是您!

  作者从梦里惊吓而醒了!

  火就是自个儿!

  Disillusion[①]的优伤哟!

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  游闲的尸,

  翱翔!翱翔!

  淫嚣的肉,

  欢唱!欢唱!

  长的男袍,

  

  短的女袖,

  大家秘密呀!

  满目都是骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都以灵柩,

  一切的一,神秘呀!

  乱闯,

  一的全套,神秘呀!

  乱走。

  神秘正是你,神秘就是自己!

  作者的眼儿泪流,

  神秘就是“他”,神秘正是火!

  小编的心儿作呕。

  火就是您!

  笔者从梦里受惊而醒了。

  火正是自家!

  Disillusion的痛心哟!

  火便是“他”!

  4月4日

  火正是火!

  本篇最先发表于一九二三年六月二十十八日北京《时事新报·学灯》。

  翱翔!翱翔!

鄱阳湖娱乐

  欢唱!欢唱!

  沪杭车中

  

  

  我们长时间呀!

  一

  大家长期呀!

  作者已几天不见夕阳了,

  一切的一,长久呀!

  那天上的晚红

  一的漫天,持久呀!

  不是自己焦沸着的脑子吗?

  长久正是你,持久就是自个儿!

  我本是“自然”的儿,

  长久就是“他”,漫长正是火!

  笔者要向自个儿母怀中飞去!

  

  

  火正是您!

  二

  火就是小编!

  巨朗的长庚[①]

  火便是“他”!

  照在自家故乡的天野,

  火就是火!

  啊!作者所渴仰着的极乐世界哟!

  翱翔!翱翔!

  青古铜色的煤烟

  欢唱!欢唱!

  散成了一朵朵的浮云

  大家欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  一切的一,常在欢唱!

  火狱中的东方之珠呀!

  一的全方位,常在欢唱!

  

  是您在欢唱?是本人在欢唱?

  小编又弃你去了。

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

  

  欢唱在欢唱!

    三

  只有欢唱!

  火车向着南行,

  独有欢唱!

  作者的动机和她成个十字:

  只有欢唱!

  笔者完全念着自个儿西蜀的娘,

  欢唱!

  小编一心又念着笔者东国的儿,

  欢唱!

  笔者才好象个受着磔刑的救世主哟!

  欢唱!

  

  本篇最先公布于一九二○年元月19日和三十16日东方之珠《时事新报·学灯》。壹玖贰壹年《美人》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,英文正剧Comedy的音译。

    四

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指佛教徒长时间修炼达到大功告成的程度。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而苏醒。

  唉!笔者怪可怜的同胞们哟!

天狗

  你们有的只拚命赌博,

  作者是一条天狗呀!

  有的只拚命吸烟,

  小编把月来吞了,

  有的连倾葡萄酒几杯,

  小编把日来吞了,[①]

  有的连翻番菜几盘,

  小编把任何的星斗来吞了,

  有的静心酣笑,

  作者把全宇宙来吞了。

  有的专心乱谈。

  笔者正是自身了!

  你们请看呀!

  

  那一个幽深的西人

  我是月中光,

  一心在勘校原稿哟!

  小编是日底光,

  那多少个傲然的东人

  笔者是成套星球底光,

  在边缘作弄你们啊!

  作者是X光线底光,

  啊!作者的眼睛痛啊!痛呀!

  作者是全宇宙底Energy[②]底总的数量!

  要被百度之上的泪泉涨破了!

  

  

  我飞奔,

  作者怪可怜的同胞们哟!

  我狂叫,

  4月8日

  我燃烧。

大雁塔下[②]

  笔者如烈火同样地焚烧!

  其一

  小编如海洋同样地狂叫!

  

  笔者如电气同样地飞跑!

  开封木塔下

  我飞跑,

  三个锄地的老前辈

  我飞跑,

  脱去了穿戴的冬衣

  我飞跑,

  挂在边际嫩桑的枝上。

  笔者剥小编的皮,

  他息着锄头,

  小编食小编的肉,

  举开始来看本身。

  作者吸小编的血,

  哦,他那慈善的见识,

  作者啮小编的良知,

  他那健康的黄脸,

  笔者在小编神经上飞跑,

  他那斑白的须髯,

  作者在自己脊髓上海飞机创制厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  笔者在本身头脑上海飞机成立厂跑。

  笔者想去跪在他的日前,

  

  叫她一声:“笔者的爹!”

  我就是自个儿哟!

  把她脚上的黄泥舔个干净。

  作者的本人要爆了!

  

    1920年2月初作

  其二

  

  菜花黄,

  本篇最早宣布于一九二○年十二月二十二日北京《时事新报·学灯》。揭橥时原注写于十四月二十五日。

  湖草平,

心灯

  

  连日不住的大风,

  科柳毵毵,

  吹灭了空间的日光,

  湖中生倒影。

  吹熄了胸中的灯亮。

  

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  朝日曛,

  

  鸟声温,

  空中的太阳,胸中的灯亮,

  远景昏昏,

  同是一座公司底电灯一样:

  梦之中的幻境。

  太阳万烛光,我是五烛光,

  好风轻,

  烛光虽有多少,亮时同一时候亮。

  天宇莹,

  

  云波少有,

  放学回来笔者睡在那海岸边的草场上,

  舟在天上行。

  海碧石黄,浮云灿烂,衰草天青。

  4月9日

  是潮里的声音?是草里的声响?

赵公祠畔

  一声声道:快向美好处伸长!

  钟声,

  

  鸦鸟鸣,

  有多少个精致的纸鸢正在空中飞放,

  赵公祠畔

  纸鸢们也好象欢娱太阳:

  朝气氤氲。

  叁个个你追作者赶,恐后争先,

  小孩子的歌声远闻。

  不断地拼命、飞扬、向上。

  

  

  醉红的新叶,

  更有只雄壮的飞鹰在自家头上海飞机创建厂航,

  青嫩的草藤,

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  高标的林树

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  都含着梦之中幽韵。

  作者想开笔者心胸里翱翔着的夹竹桃凰。

  白堤前横,

  1920年2月初作

  湖中柳卡其灰青。

  本篇最早发布于一九二○年十一月二十五日新加坡《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年季商三十六日。

  两张明镜!

炉中煤

  

    炉中煤

  草上的雨声

  ——眷念祖国的心气

  打断了本人的写生。

  啊,小编青春的才女!

  红的草叶不盛名,

  小编不负你的客气,

  摘去问话舟人。

  你也不要辜负了本人的怀念。

  

  笔者为小编垂怜的人儿

  雨打平湖点点,

  燃到了如此形容!

  舟人连连殷勤。

  

  登舟问草名,

  啊,小编年轻的家庭妇女!

  笔者才不辨他的乡音。

  你该知情了自家的前身?

  吸取一杯湖水,

  你该不嫌笔者黑奴卤莽?

  把来作为灯笼瓶。

  要小编那黑奴的胸中,

三潭印月

  才有火一样的思绪。

  一

  

  沿堤的倒插杨柳

  啊,笔者年轻的巾帼!

  倒映潭心,

  笔者想自个儿的前身

  

  原来是可行的栋梁,

  苍黄、绿嫩。

  笔者活埋在地底多年,

  不须有月来,

  到明天必需重见天光。

  已自可人。

  

  

  啊,笔者青春的女生!

  二

  作者自从重见天光,

  缓步潭中曲径,

  小编日常牵记自个儿的热土,

  烟雨溟溟,服装重了几分。

  笔者为小编喜爱的人儿

  雨中望湖

  燃到了那般形容!

  ——湖畔公园小御碑亭上

  1920年1、2月间作

  

  本篇最早发布于一九二○年十一月八日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  雨声这么大了,

无烟煤

  湖水却染成一片石黄。

    无烟煤

  四围昏蒙的天

  

  也都带着醉容。

  “轮船要煤烧,

  

  作者的脑力中每日最少要

  浴沐着的西施哟,[③]

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  裸体的美哟!

  

  我的身中……

  Stendhal哟![②]

  这么不可言说的颤抖!

  Henri Beyle哟!

  哦,来了几人写生的姑娘,

  你那句警策的名言,

  可是,unschoeh。[④]

  就是自个儿明天装进了脑的无烟煤了!

  4月10日

  

司春的美人歌

  拘那夷底花,

  司春的美人来了。

  天浆树底花,

  提着花篮来了。

  石青的火呀!

  散着花儿来了。

  理念底花,

  唱着歌儿来了。

  可要何时技巧开放呀?

  

  

  “大家催着花儿开,

  云衣灿烂的有生之年

  大家散着花儿来,

  照过街坊上的屋顶来笑向着自己,

  大家的花儿

  好象是在说:

  只许农人簪戴。”

  “沫若哟!你要往何处去呀?”

  

  小编悄声地对他说道:

  红的桃花,白的俗客,

  “笔者要往教室里去挖煤去呀!”

  黄的花菜,蓝的豆花,

  

  还也许有为数相当的多不盛名的草花,

  本篇最先发表于一九二○年二月十三十日香岛《时事新报·学灯》。

  散在树上,散在地上,

日出

  散在农业余大学学家的田上。

  哦哦,环天都以火云!

  沿路走,沿路唱:

  好象是赤的游龙,赤的亚洲狮,

  

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  “花儿也为散文家开,

  你们可都是亚坡罗[①]的前人?

  大家也为作家来,

  

  近年来的小说家

  哦哦,摩托车前的点灯!

  可惜还在吃奶。”

  你二十世纪底亚坡罗!

  司春的美眉去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  提着花篮去了。

  作者想做个你的助理员,你肯同意呢?

  散完花儿去了。

  

  唱着歌儿去了。

  哦哦,光的飞流直下2000尺!

  1二月30日,游南湖归,沪杭车中作。

  玛瑙同样的晨鸟在笔者方今飞腾。

  本篇最先分别以《沪杭车中》、《西塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美人歌》为题,宣布于一九二四年11月10日、三十一日、二十16日、二十二日和10月十二二十五日北京《时事新报·学灯》。

  明与暗,刀切断了长期以来地显然!

  注释:

  那多亏生命和长逝的拼搏!

  第 130 页[①]那首诗的文章时间,在我其余文章中有两样的记载。据笔者1938年1月十五日所写《笔者的作诗的通过》一文说,这诗(文中诗题作《维奴司》)是中华民国三年(一九一六年)夏元月节之交与《新月与白云》、《死的引发》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学生时代·成立十年》第一节中则说《死的抓住》、《新月与白云》、《送别》等诗是一九一七年做的。

  

  第 133 页[①]这里所注写作时间与我别的文章中所记载的有出入。请参谋前首《Venus》注。又一九四二年作者所写《五十年简谱》也说《残月白银梳》(即本篇)及《死的诱惑》等诗为壹玖贰零年作。

  哦哦,明与暗,同是一样的浮云。

  第 135 页[①]Hygeia,希腊共和国文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国(The Republic of Greece)神话中司健康的美女。

  小编守望着那漫天的暗云……

  第 136 页[①]这里写作时间与笔者其余小说中所记载的有出入。请参见前首《Venus》注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 138 页[①]那首诗的行文时间,小编在别的小说中所说与这里所注有出入。请参照他事他说加以考察前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  是折桂的美化呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 144 页[①]鲛人,遗闻中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》晋朝左思《吴都赋》及注。

  1920年3月间作

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  本篇最早发布于一九二○年四月12日新加坡《时事新报·学灯》。公布时原注写于三月12日。

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊(Ελλάδα)传说中的水神。

晨安

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

  

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  晨安!常动不息的海洋啊!

  第 163 页[①]长庚,即木星。本国明朝称火星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 165 页[②]大悲寺塔,在底特律淀山山东岸夕照山上,五代吴鸠浅钱俶时建。“雷峰夕照”,是“千岛湖十景”之一。此塔已于1926年倾圮。

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  第 168 页[③]西施,原指春秋时吴国美人西施。宋朝小说家苏文忠用他比较风光亮丽的圣Peter堡莫愁湖。有诗云:“欲把青海湖比施夷光,淡装浓抹总相宜。”因而后人也称玄武湖为西施湖。这里是用双关语意,代指维尔纽斯玄武湖。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!情热同样燃着的海山啊!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把自家的声响传到方框去吧!

  

  晨安!作者年轻的祖国呀!

  晨安!笔者后来的同胞呀!

  晨安!笔者浩荡荡的南边的扬子江呀!

  晨安!小编冻结着的正北的多瑙河啊!

  黄河呀!小编望你胸中的冰块早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall呀!

  啊啊!雪的田野(field)呀!

  啊啊!作者所畏敬的俄罗丝啊!

  晨安!小编所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同学们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]黄河里面流泻着的有效性呀!

  晨安!太平洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!黑龙江畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你曾经幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同室们呀!

  晨安!Billy时呀!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰呀!爱尔兰的小说家呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!印度洋啊!

  晨安!印度洋畔的新陆地呀!

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!太平洋等同的Whitman呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!印度洋啊!北冰洋上的诸岛呀!印度洋上的日本呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦中裹着的东瀛呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载一时的晨曦呀!

  1920年1月间作

  本篇最先发表于一九二○年季商十十十30日北京《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的动员呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型大巴天郊烟幕蒙笼了!

  笔者的灵魂呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的涛澜,瓦屋的大浪,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚礼呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的性命就是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,数不完的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵月光蓝的洛阳花呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最先揭橥于一九二○年一月十二十五日新加坡《时事新报·学灯》。小编原注:笔立山在东瀛门司市西。登山一望,海陆船廛,成竹在胸。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的北冰洋鼓奏着男子的声调!

  万象森罗,多个圆形舞蹈!

  作者在那舞蹈场中央医科大学弄波涛!

  笔者的血和海浪同潮,

  作者的心和日火同烧,

  小编有生的话的尘垢、粃糠

  早就被完全洗掉!

  作者未来变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嘲谑波涛!

  趁着我们的血浪还在潮,

  趁着我们的火气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改建

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最先公布于1920年八月二十十一日新加坡《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的印度洋的场馆哟!

  无限的太平洋聊起她全身的力量来要把地球推倒。

  啊啊!作者前边来了的滚滚的波涛哟!

  啊啊!不断的磨损,不断的创造,不断的竭力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的描绘,力的跳舞,力的音乐,力的杂谈,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最先发表于一九二○年青女月19日新加坡《时事新报·学灯》。

多个泛神论者

  一

  笔者爱国内的聚落,[①]

  因为本身爱她的Pantheism,[②]

  因为本人爱他是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  小编爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为本身爱他的Pantheism,

  因为本人爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  我爱孔雀之国的Kabir,[⑥]

  因为自己爱她的Pantheism,

  因为自身爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早公布于一九二○年青女月七日东京《时事新报·学灯》。发布时题为《四个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——里海畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  笔者一身地在市中徐行,

  想到了苏子卿在苏必利尔湖湖畔。

  作者虚构她披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原当中,

  有雪潮一样的羊群在她骨子里。

  笔者设想他在个初月的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中休伦湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  作者想象他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着无比的悲哀,

  又好象燃着希望一缕。

  二 观画——Millet的《牧羊青娥》[③]

  

  电灯已着了光,

  我的心儿却怎这么幽暗?

  小编想象着苏子卿的思乡,

  笔者步进了路口的一家画馆。

  小编赏玩了一遍四林湖[④]畔的日晡,

  小编又在Gary弗尼亚州[⑤]观看瀑布——

  哦,好一幅美丽的图腾!理想以上的图案!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  四个野花烂缦的浅蓝的大平原,

  在自己的前方展放。

  平原中立着多个持杖的巾帼,

  背后也涌着了一批归羊。

  那怕是苏武回国后的山水,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女孩子的眼中,眼中,

  那含蓄的是悲痛欲绝?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

    

  作者望着这弥勒的美术,

  小编又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的小姐……

  在自家面前翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你化解了本身无名的抑郁!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你这如象“大宇宙意志”[⑧]本人的心机!

  你左臂持着铅笔,左边手持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在倾听什么?

  小编好象听着你的symphony了!

  一九一八年岁末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最早揭橥于一九二○年7月二十15日北京《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年5月十三11日。

地球,小编的慈母!

  地球,作者的娘亲!

  天已黎明(英文名:lí míng)了,

  你把你怀中的儿来摇醒,

  小编未来正在你背上匍行。

  

  地球,小编的老妈!

  你背负着笔者在那世外桃源中自我陶醉。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰作者的灵魂。

  

  地球,笔者的生母!

  我过去,现在,未来,

  食的是您,衣的是你,住的是您,

  我要怎么样手艺够报答你的深恩?

  

  地球,作者的娘亲!

  从今后本人不愿常在家庭居住,

  笔者要常在那开旷的氛围之中,

  对于你,表示本人的孝心。

  

  地球,小编的老母!

  笔者恋慕你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是常常地珍视他们。

  

  地球,作者的老母!

  笔者仰慕你的宠子,炭坑里的工友,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是时常地怀抱着他俩。[②]

  

  地球,笔者的娘亲!

  笔者赞佩这漫天的草木,作者的同胞,你的后裔,

  他们自由地,自主地,随分地,健康地,

  享受着他俩的赋生。

  

  地球,笔者的娘亲!

  作者惊羡那全部的动物,极其是蚯蚓——

  笔者只不赞佩那空中的飞鸟:

  他们离了您要在空中飞行。

  

  地球,小编的阿妈!

  笔者不愿在半空飞行,

  

  作者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  作者只愿赤裸着本身的双腿,长久和您亲热。

  

  地球,笔者的阿娘!

  你是我实有性的知情者,

  笔者不依赖你只是个梦幻泡影,

  小编不相信本人只是个妄执无明。[③]

  

  地球,小编的老妈!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  小编不信任这缥缈的天空,

  还会有位什么样老爹。

  

  地球,作者的老妈!

  我想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是您呼吸的威信,

  雪雨是您血液的飞腾。

  

  地球,作者的亲娘!

  笔者想那缥缈的天球,是你打扮的明镜,

  那白昼的日光,夜晚的明亮的月,

  只然而是那明镜中的你和睦的虚影。

  

  地球,小编的娘亲!

  

  笔者想那天空中全方位的星星

  只然而是大家生物的眼珠子的虚影;

  作者只相信你是实有性的印证。

  

  地球,小编的老母!

  已往的笔者,只是个知识未开的新生儿,

  笔者只知道贪受着您的深恩,

  笔者不晓得你的深恩,不精晓报答你的深恩。

    

  地球,笔者的老母!

  从以往自己通晓你的深恩,

  笔者饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  笔者精晓那是你的乳,我的生命羹。

  

  地球,作者的老母!

  小编听着漫天的声息言笑,

  我通晓那是你的歌,

  特为抚慰本人的魂魄。

  

  地球,小编的阿妈!

  小编方今一切的漂浮生动,

  作者掌握那是您的舞,

  特为慰藉笔者的灵魂。

  

  地球,小编的老母!

  笔者深感着漫天的白芷采色,

  作者理解那是您给本身的玩品,

  特为慰藉自身的灵魂。

  

  地球,小编的生母!

  作者的魂魄就是你的神魄,

  笔者要茁壮自己的神魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,小编的慈母!

  从今后笔者要报答你的深恩,

  笔者晓得你爱本身还要劳笔者,

  小编要学着您麻烦,长久不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最早公布于一九二○年无射30日巴黎《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的涛澜!

  一个清水蓝的天体!

  作者一心好象要变为了光明流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是小编一身的血液?

  笔者一身的血流点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的矫健哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最早公布于一九二○年季商14日东京《时事新报·学灯》。公布时原题即今副题。1922年创收外汇《靓女》时另标今题。

登临

  终久怕要降水呢,

  笔者快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把小编引到了山半的佛寺,

  听他们说是春梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向自家私语:

  “春天还未曾信来,

  春梅还尚未开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也许有啥样苦难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  小编在山路儿上行着,

  小编要登上山去。

  作者快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上十分之五了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自个儿脚上的木履。

  泥上留个脚踏过的痕迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还自身些儿随意,

  让本身登上山去!

  大家虽是一时半刻别离,

  笔者的躯壳终久是归你全部。

  

  唉,泥上的足迹!

  你好象是自己灵魂儿的象征!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人性侵。

  唉,笔者的魂魄!

  

  你快登顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的声息丁丁着。

  山上的住家早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在哪个地方藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都以山川,

  山岭原来登不尽。

  前山当下,有多个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是哪些?

  男的在路旁平息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的图画!

  

  山顶儿让笔者一个人登着,

  小编又深感着凄楚,

  

  小编的Anna!小编的阿和![①]

  你们是在家庭吗?

  你们是在市中呢?

  你们是在念本人吗?

  终久怕要降水了,

  笔者要归去。

光海

  Infiniti的宇宙空间,

  成了五个光海了。

  随处都以生命的光波,

  随处都以特殊的色彩,

  处处都以诗,

  处处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  笔者同阿和,笔者的幼苗,

  同在笑中笑。

  

  翡翠同样的松林,

  笑着在把我们手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的中游,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的小孩子,

  正在沙中跃进:

  你撒一把沙,

  小编还一声笑;

  你又把小编推翻,

  小编反把您揎倒。

  作者重返十三年前的旧笔者了。

  

  十四年前的旧小编呀,

  也照旧这么年少,

  作者住在青衣江上的嘉州,[①]

  笔者住在至吉安[②]下的高级小学。

  至晋中下的这个学校呀!

  你怀儿中的战场,我的摇篮,

  可仍旧如此美观?

  唉!小编有个好感的同班,

  据书上说二〇一三年死了!

  

  小编契已的心友呀!

  你蒲柳同样的派头,

  

  还在自家眼里留连,

  你解放了的灵魂,

  可也在小编身旁欢笑?

  你灵肉解体的时刻,

  念到你异国他乡的老铁,

  你流了泪水多少?……

  

  哦,那三个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要笔者登,

  大家登上了。

  哦,山在当下焚烧,

  银在波中翩翩起舞,

  贰只只的木船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪个地方是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪个地方是世上?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,何地是老爸?

  他指着空中的一头飞鸟。

  

  哦嘿,笔者就是那只飞鸟!

  作者正是这只飞鸟!

  我要同白云比飞,

  笔者要同明帆赛跑。

  你看大家哪个飞得高?

  你看我们哪个跑得好?

  

  本篇最先宣布于一九二○年八月三日北京《时事新报·学灯》。

春梅树下醉歌——游日本太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  作者赞叹你!作者称扬你!

  你从您自笔者其中

  吐表露平淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的优良呀!

  生命的泉眼呀!

  借使春日从未有过花,

  人生未有爱,

  到底成了个什么样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  笔者赞誉你!

  小编称扬作者要好!

  作者赞誉那自己表现的全宇宙的本体!

  还应该有哪些你?

  还应该有怎么样本身?

  还或者有怎么着古人?

  还应该有如何异邦的名所?

  一切的偶像都在自己前段时间毁破!

  破!破!破!

  笔者要把自己的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年午月法国巴黎亚东图书局出版的《三叶集》小编一九二○年10月二一日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“七月12日作”,据信中所述日期推算,应该为四月八日。)

歌唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《端阳夜的梦》[②]都已过了。

  一个男子的香港伊斯兰教女青年会少年

  独唱着Brahms的《恒久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得作者一身的神经战栗。

  一千多客官的魂魄都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的优伤哟!

夜步十里南充

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地神奇,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的超新星正圆睁着她们的眼儿,

  在眺望那美妙的曙色。

    十里南充西藏中国广播公司大的松树,

  都高擎着他们的手儿沈默着在赞扬天宇。

    他们一枝枝的手儿在上空中作战栗,

  小编的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    笔者是个偶像崇拜者

  

  笔者是个偶像崇拜者哟!

  笔者钦佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  小编肃然生敬水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的江河;

  小编崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  作者崇拜苏彝士、巴拿马(Panama)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  小编钦佩创制的神气,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  笔者敬佩炸弹,崇拜忧伤,崇拜破坏;

  我崇拜偶像破坏者,崇拜作者!

  作者又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

阳光礼赞

  

  青沈沈的大洋,波路壮阔着,潮往东方。

  光芒万丈地,就要现身了啊——新生的日光!

  

  天海中的云岛都已笑得来火同样地明显!

  小编期盼,把本身眼下的阻力一概划平!

  

  出现了啊!出现了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从自个儿两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!作者背立在海洋边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把笔者照得个分明,笔者不回去!

  

  太阳哟!你请长久照在笔者的前边,不使退转!

  太阳哟!作者意见背开了您时,四面都以黑暗!

  

  太阳哟!你请把本身总体的性命照成道铁蓝的血流!

  太阳哟!你请把自家整整的诗文照成些杏黄的浮沤!

  太阳哟!小编心海中的云岛也已笑得来火一样地明确了!

  太阳哟!你请永恒倾听着,倾听着,作者心海中的怒涛!

沙上的脚印

  一

  太阳照在作者右侧,

  把自家全身的影儿

  投在了左边的公里;

  沙岸上留了我大多的足踏过的印迹。

  

  二

  太阳照在自个儿上手,

  把自家一身的影儿

  投在了左臂的海里;

  沙岸上留了自己无数的鞋的印记。

  

  三

  太阳照在本人后方,

  把本身全身的影儿

  

  投在了前方的公里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的鞋印!

  

  四

  太阳照在自家前方,

  太阳哟!可也曾把我一身的影儿

  投在了背后的海里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

新阳关三叠

  一

  我独自一个人,坐在那海岸边的石梁上,

  我要告别这将在西渡的仲月的日光。

  汪洋的海水在自家当下舞蹈,

  高伸出无数的手段待把日光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去探访那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己。

  你要叫自个儿跟你同路去呢?太阳哟!

  

  二

  笔者独自一位,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者在欢送那正要西渡的麦候的太阳。

  远远的海天之交涌起锦被堆色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就如是大战的油画。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  作者要看你“自己”的炸掉,开出卡其灰的花朵。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自家,

  小编也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  作者独自一人,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者已欢送那已经西渡的正阳的阳光。

  作者回过头来,四下地观察天宇,

  西北南东随地都张挂着浅灰的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在本身这几天舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着本身?

  作者恨不可能跟你同路去呀!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  一个,多个,四个,多少个金字塔的高级

  排列在亚马逊河畔——是或不是是黑龙江畔?——

  贰个高,叁个低,一个最低,

  塔下的河岸刀截断了一致地整齐,

  哦,河中倾注着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中隐约约约地一团白光,大概是就要西下的日光。

  太阳游览了地球东半,又要去游历地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已被您看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象一个翩翩起舞着的女子将就您看。

  太阳哟!太阳的象征哟!金字塔哟!

  笔者恨不能够飞随你去呀!飞向你去呀!

  

  其二

  左右红火着两列森林,

  中间流泻着八个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的落寞哟,死的沈默哟,

  作者凝视着,倾听着……

  多少个金字塔的高等

  好象同期有宏朗的动静在吐:

  创造哟!创造哟!努力创建哟!

  大家创立力的独尊可与神祇比伍!

  不信请看自个儿,看本人这气壮山河的巨著吧!

  便是天空的日光也在向自身低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!笔者道谢你出现的说教!

  笔者心海中的情涛也已流成了个江湖流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是本身啊?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里滨州的林边,

  有两尊俄罗斯的巨炮,

  幽囚在此地已十有花甲之年,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  小编戴着仲春的和光,

  来在他们的先头,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们拉拉扯扯:

  

  “幽囚着的朋友们呀,

  你们真是十一分!

  你们的眼儿恐怕早就望穿?

  你们的心迹只怕还会有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不思念故乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的爱大家呀,

  你们为啥都把凉深褐着?

  你们依然羞?

  你们还是怒?

  你们的乡土已经济体退换了未来的故步。

  你们之前的相爱的人,

  却又闯进了你们的门庭任意屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的同胞

  于今正血流漂杵。

  …………”

  

  我对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着作者的眉尖。

  笔者刚刚垂下眼帘,

  有八个奇怪的人形前来相见:

  一个好象托尔斯泰,[④]

  一个好象列宁,

  二个涨着最为的哀愁,

  多个凝着坚毅的厉害。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那公共地方之中,

  可有啥好话教作者?”

  “年轻的爱侣啊,你可好?

  小编爱您是神州人。

  笔者爱你们中国的墨与老。[⑤]

  他们叁个教人兼爱,节用,非争;

  一个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据作者想来,天正是道!”

  “哦,你的意见真是好!”

  “作者还想整个世界就是大家的家庭,

  全人类都以大家的亲生。

  笔者看好朴素,慈爱的生计;

  小编主持克己,无抗的格言。[⑥]

  也不用法庭;

  也毫不囚牢;

  也绝不军官;

  也无须外交。

  一切的人能如农民同样最棒!”

  “哦,你的见识真是好!”

  “唉!作者丰富那岛邦[⑦]的百姓,

  他们的眼见未免太小!

  他们只知道译读自个儿的糟糠,

  不知道率循小编的大道。

  他们就好象一堆红猩猩,

  只好学着人的音响叫叫!

  他们就好象一批疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  随地逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在边上喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改动而战哟![⑧]

  至高的优异只在农劳!

  最后的大胜总在笔者曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把本身从梦里受惊醒来了。

  一九二零年12月中间作

  本篇最早发布于一九二○年七月二18日东京《时事新报·学灯》。发布时小编原注:“一九二○年一月18日于莱切斯特”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的胡子是假的。照实说来,他们实际上是军神关羽的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有本国的军神关云长们和国外的军神关公们赞叹了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将古往今来的真的的土匪们来赞美一番吗。

  一

  反抗王政的元凶,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私行割据的草寇,抗粮拒税的Washington呀!

  盘算复苏的顽民,罪孽深重的黎塞尔呀![②]

  西北南东去来今,

  一切政治变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的谬论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,举行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的释尊呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的墨家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西北南东去来今,

  一切宗教革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的怪物,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导红大猩猩同祖的家禽,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人军事学的发疯,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西北南东去来今,

  一切学说革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,出乖弄丑的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,狴犴鲁钝的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  东南南东去来今,

  一切管文学革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  放荡不羁的光棍,擅与重疾儿童共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  西南南东去来今,

  一切教育变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  1918年年末作

  本篇最先发布于一九二○年十十二月二十二二十五日新加坡《时事新报·学灯》。

制伏的死

  爱尔兰独立军总领,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自6月初旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有二十六日,终以一千九百二十年七月二十七日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而苏醒!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的高楼——可是监狱的门前?不过礼拜

  堂的外部?

  一批不可数尽的小伙子正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的主脑马克司威尼,

  投在英格兰,剥里克士通监狱中曾经五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的小兄弟——跪在高耸的楼房前边的少年小孩子

  谢谢她爱国的实心,

  正在为他伸手加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的娃子呀!

  自由之神终会要加护你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的化驾鹤归西!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,一时半刻向世界辞行了,

  自由也发出惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的无名氏大侠!马克司威尼!

  明日是八月25日了!(作者壁上的日历永不曾引笔者如此上心)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在呢?

  一月十十七日London发来的邮电通讯

  说您断食以来已经六三日了,

  但是容态依旧优良;

  说你十二十七日的晌午还和您的老小对谈了片刻,

  但是你的神采比在此之前更为巨大;

  说您身体虽日渐衰微,

  但是昨天是十一月二日了!

  爱尔兰的烈士!Mark司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇当中可还会有你的生命存在吗?

  11月十三14日你的诞生地——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的同志新芬党员之一位,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有十10日,

  终以十20日之黄昏突然驾鹤归西了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的一月山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  笔者怕读得今天现在再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真理!你的胜利暂停了一忽,

  你的姊妹,希望,也同你一块结束了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  7月二十二三日London发来的邮电通信又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去二回了!

  说是他的大嫂向他的宾朋打了个电报:

  望可尔克的城市市民早为她的兄长祈祷,

  祈祷他早一刻已过世,少说话痛伤!

  不忍卒读的难过人语哟!读了这句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽一样的杀人政党啊!你总要在世界史中添出一

  个永世不可能消灭的污点!

  严酷如铁的英大家呀!你们的血脉之中早没有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了呢?

  你方枘圆凿的鸣蜩哟!笔者希望我们那阴莽莽的地

  球,就在这一转眼,早早同你一样冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将重作冯妇自然所赋予的光,

  如象普罗美修士带来天火同样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的深海正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的蓝天已经哭红了她的体面,

  远远的西方,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的妖怪!作者道谢您哟!你把自家尊敬无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的小将,马克司威尼,你意味着出我们人类意志的华贵如此高大!

  笔者道谢您啊!陈赞你啊!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的仲夏哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是本人数日间热泪的结晶。各节弁首的诗词都是从英格兰诗人康沫尔(托马斯 Campbell,1777-1844)二拾贰虚岁时所作《哀波兰共和国》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余认为可与Byron的《哀希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)》一诗并读。Byron助希腊(Ελλάδα)单身,不得志而病死;康氏亦屡捐赠资金以惠助波兰(Poland),两骚人义侠之气亦差堪伯仲。如今希腊共和国、波兰共和国(The Republic of Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已故;不过西方有第二之波兰(Poland),东方有第二之希腊语(Greece),作者愿意Byron、康沫尔之振作振奋“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而苏醒!)

  本篇最先发表于一九二○年十1十月17日新加坡《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  我的神魄拍起头儿叫道:好好!

  小编赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  笔者跑到松林里来散步,

  头上沐着安康,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  同样是理之当然生趣!

  

  三

  笔者走上了方便之门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为什么要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向自家照管!

  四

  小编要想翻出墙去;

  作者监禁久了的良心,

  他才稍微怕惧。

  一对水晶色的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!我才是个死囚!

  

  五

  小编踏只脚在门上,

  小编正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得自己凉皮头痛,心发慌。

  

  六

  一个拔除的老工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  稳步地开了后门,

  笑嘻嘻地把自家解放……

  七

  工人!笔者的救星!

  作者在那海岸上跑去跑来,

  小编真快畅!

  工人!笔者的恩人!

  作者道谢您得深远,

  同那海心同样!

  本篇最早发表于一九二零年十五月二十十20日法国巴黎《时事新报·学灯》。 

  夜!漆黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、停息,一切和胎乐蕊的大工师。

  乌黑的夜!夜!

  作者确实爱你,

  小编再也不想离开你。

  小编恨的是这一个外来的美好:

  他在那活脱脱的社会风气中

  硬要生出某个差距起。

  1919年间作

  本篇最先发布于一九二○年17月十十一日新加坡《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得确实的摆脱吓,

  依旧独有死!

  死!

    作者要曾几何时才具见你?

    你譬比是自家的男友,

  作者譬比是个青春的处子。

    作者心儿很想见您,

  作者心儿又有一点点怕您。

  笔者心爱的死!

    小编终究要何时技术见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]本国金朝称阿拉伯半岛不远处清真发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,孙吴纬书名。原书已佚,后来有辑本。据明清马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄子休·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不仅仅,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,感觉要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里引用《庄周》这则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十九世纪先前时代法国资金财产阶级诗歌的四个黑道,宣扬“为艺术而艺术”。

  第 54 页[①]国内过去迷信,以为日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物医学所研商的“能”。

  第 60 页[①]这三句是司汤达一八三七年十1月十23日在被任为驻亚特兰洲大学教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西共和国立小学说家,著有长篇散文《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(Apollo),现通译为阿Polo,希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)有趣的事中的太阳菩萨。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在本国广西维吾尔自治区西南部及苏维埃社会主义共和国联盟、阿富汗地界一带,国内亦称作葱岭,是天山、苍山、喀喇丹霞山和兴都库什山交汇而成的高原,位于澳大梅里达联邦(Commonwealth of Australia)中部最高处,终年中雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内西藏自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基斯坦分界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年雨夹雪,在那之中珠峰,海拔捌仟八百多公尺,是世界第一高峰。

  第 65 页[④]笔者原注:Tagore(Tagore,1861-1944),印度作家和翻译家,曾经在孟加拉省显替尼克丹丛林中创造和平大学,主见将生活与教育融化在当然中,并以为调护治疗东西方文字化可感觉国际和平创建基础。

  第 65 页[⑤]黄河,南亚的大河,发源于喜马拉雅山,大多数流经印度境内,至孟加拉国流入加勒比海。黄河在印度被视作“圣河”,人们常在亚马逊河中作“圣水浴”。根据伊斯兰教和印度教的宗派传说和遗闻,密西西比河水能够洗濯罪孽,使人人脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)东北部,贯通亚非两洲分水线上的苏伊士地峡,连接咸海和里海,为挂钩印度洋经苏禄海入太平洋的主要国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]黄河(Nile),世界最大的河流之一,在亚洲东西边。其上游为白罗德岛河和青黄河,至苏丹境内会见后,为黄河主流,经埃及境内至开罗周围,变成三角洲分流入阿蒙森湾。

  金字塔,古埃及(The Arab Republic of Egypt)太岁的坟茔,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因堪当“金字塔”,布满在弗吉尼亚河双边。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意大利共和国文化艺术复兴期中的大艺术家,曾拟制造飞行工具。

  这一句在发表时和1924年《美丽的女人》初版本作:

  “啊啊!你在二个炸弹上海飞机创建厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九三八),意国女小说家,其前期创作在西Owen艺界有异常的大影响。第叁次世界大战中,他曾自愿入伍,到前方大战,担当过海军试飞员。一九二七年,墨索里尼发动法西斯政变后,他主动拥护墨索里尼独裁统治,赞扬侵袭战役,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]作者原注:法国近代雕刻家罗丹的小说,安放在法国首都万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立大战中起义军的老帅,后入选为美利坚协作国首先任总理。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),美利坚联邦合众国第十六任总理。他力主解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战役。北方军队胜球后,奴隶制度打消,但她则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),United States小说家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·海外东经》:“汤谷有日本,15日所浴。”《梁书·蛮夷传》:“日本在有才能的人国东贰万余里,地在中夏族民共和国之东,其土多日本木,故以为名。”后来因称东瀛为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,斯拉维尼亚语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),布加勒斯特神话中的爱神,手持震天弓,背生双翼的幼儿。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先揭橥时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子休(约前369-前286),名周,周朝时魏国蒙(今云南省上饶市)人,与老子同为道家学派首要代表职员,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]作者原注:Pantheism即泛神论。这种理论以为自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的界定。有所谓神,那正是其一本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过主动的作用,成为无神论和唯物论的向导。

亚洲必赢,  第 73 页[③]关于庄周靠打草鞋吃饭的遗闻,可参照《庄周·列御寇》篇和作者《蒲剑集·庄子休与周豫才》一文中的论述。

  第 73 页[④]作者原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),盛名的荷兰王国唯物论国学家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于福州,过着不便的活着。他不认同神是自然的创设主,认为自然本人正是神。他的唯物论学说,对十八世纪法兰西共和国的唯物论者和德意志联邦共和国的启蒙运动具有颇大的震慑。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱逐出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]作者原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和小说家。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,今后苏维埃社会主义共和国联盟西伯麦迪逊境内,中夏族民共和国古称波的尼亚湾。苏武,字子卿。据《汉书·卫仲卿苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被拘禁在亚丁湾放牧十两年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯那格浦尔。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。小编原注:弥勒(Millet,1814-1875),高卢雄鸡名美术师。大部分创作描绘农惠农存,充满对劳动的褒奖。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为肯塔基,U.S.西头的二个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·卫仲卿苏建传》。

  第 76 页[⑦]小编原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志联邦共和国宏伟艺术家。家贫,幼年以善奏钢琴著名。三八周岁后,耳渐聋。他一生创作了比非常多名曲,对新兴的音乐界影响不小。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇相声剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是三个调养的有秩序的系统。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊(Ελλάδα)传说中的神。他曾以粘土造人,教以各样技巧,并曾把天空的火种偷给红尘,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,天天受着鹫鸟啄食肝脏的优伤。

  第 80 页[②]1922年《美丽的女人》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!作者的亲娘!

  我想除了农业和工业而外,

  一切的人都以见不得人的后代,

  作者也是你不要脸的后裔。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的遐思。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创立商王朝,典故他生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女人采桑,得婴孩于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。今天视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的乔木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》公布时,最终尚有两节,文为:

  地球,小编的慈母!

  从未来自身要报答你的深恩,

  作者要把自个儿的血液来

  养本人要好,养笔者兄弟姐妹们。

  

  地球,笔者的娘亲!

  那天上的太阳——你镜中的影,

  正在天空中大放光明,

  从以后本身也要把自家内在的光明来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]Carllyle(托马斯 Carlyle,1795-1881),大不列颠及苏格兰联合王国十九世纪的小说家和历文学家。“The Hero as Poet”《作为小说家的勇于》是他的一篇诗歌。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的神秘。

  第 85 页[③]Hero-poet,大侠小说家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级作家。

  本篇原载我一九二○年11月四日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年七月四日法国首都《时事新报·学灯》。公布时及壹玖贰壹年《好看的女人》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,小编的日本爱妻佐藤富子。阿和,小编的外甥郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在广东东边,古称沫水,是雅鲁藏布江的分流,在辽宁省大理市和韩江汇合后流入雅砻江。嘉州,南北朝时隋朝置,隋废,唐复置。这里指当时的抚州县,今莱茵河省玉溪市。

  第 92 页[②]至平顶山,在梅州市内。

  第 95 页[①]那么些副题一九二三年《美女》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州福井市。

  本篇最先公布于一九二○年玄月十二二十二日香水之都《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]小编原注:门德尔松(菲利克斯 Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志联邦共和国的音乐巨星,其曲品高尚而富诗趣。《午月夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲一阕,乃门氏十八岁时(一八二八年十二月八日)所作。

  第 97 页[③]笔者原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十九世纪后半德意志联邦共和国乐坛之名人,且兼长文化艺术。平生作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的情感复洋溢于个中,歌词多取材于典故与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永世的爱》原来的书文是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最先发表于一九一九年3月七日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  十里河源,即千代铜仁,在博多湾畔。

  本篇最先发表于一九二二年八月十四日香水之都《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马共和国,指苏伊士运河和巴拿马共和国运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(Panama)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(Panama)共和国中部,贯通巴拿马(Panama)地峡,为挂钩印度洋和印度洋的重大国际航运通道。苏伊士运河和巴拿马(Panama)运河都以人工开采的巨大工程。

  本篇最先发布于一九二一年二月28日东京《时事新报·学灯》。

  本篇最早发布于一九二○年八月十三十一日法国巴黎《时事新报·学灯》。原题为《岸》。作者自注写于一九二○年四月四日晨。壹玖贰壹年《美丽的女人》初版本改题为《沙上的脚印》。

  本篇最先发布于一九二○年三月十20日北京《时事新报·学灯》。发表时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了随后,笔者默然多时了。此诗是笔者破默底第一声。”壹玖贰叁年《美眉》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今江西省西西边敦煌县境,汉、唐时为从中夏族民共和国往北域外市的大道。《阳关三叠》,古乐曲名。玄汉王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐以为拜别之曲。其歌法今已不传,一般感觉歌至“阳关”句,一再歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,巴克科斯,达Russ神名,即古希腊共和国传奇中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与喜欢之神。

  本篇最先发表于一九二一年八月二十一日北京《时事新报·学灯》。1921年《美人》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都市名,现通译为吉隆坡——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以致谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(Egypt)艺术多取几何学的直线美,其变现浑圆的日光竟用四面方锥体表现,正其图案之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛北侧滨田市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指五月革命后东瀛与美利坚合作国出征西伯布尔萨,举行武装干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九一零),俄联邦国学家、教育家。著述丰硕,有《战役与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指本国春秋时代的教育家墨翟与老子。墨翟即墨子,道家学派的祖师。他的理论思想见于《墨翟》一书,兼爱、节用、非攻、尊天都以他的理念主见。老子即老子@,法家学派尊之为创办人。相传为她所著的《道德经》,多处提起她所提倡的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫自己有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为海内外先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,非常是神州艺术学的切磋,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰开始时代站在自由派贵族立场揭穿社会争辨,早先时期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以暴力抗恶”、“道德自己修养”和伊斯兰教的“博爱”思想。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,壹玖贰壹年《美人》初版本作:

  列宁先生却在边际酣叫,

  “为专断而战哟!

  为性交而战哟!

  为公平而战哟!”

  一九二七年编入《沫若诗集》时小编改近年来本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),United Kingdom十七世纪资金财产阶级革命带头大哥,曾指点起义军制服王党军队,处死英王查尔斯一世,创设共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱民作家和中华民族独立运动总领。他以随笔作号召,为争取菲律宾的随机、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙(Reino de España)的专心一意,后被西班牙王国(The Kingdom of Spain)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]克绍箕裘,承袭祖上的工作。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的老爹是工厂主,后来又曾在英帝国做生意,属于资金级级。“不可能克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了她的爹爹所属的阶级,投身于无产阶级解放工作。

  第 114 页[④]以上三句,在一九二四年《美丽的女人》初版本中作:

  倡导社会改动的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  一九二一年编入《沫若诗集》时,小编改近日本。

  第 114 页[⑤]释迦牟尼,佛教的创始者,南宋印度北边迦毗罗齐国(未来尼泊尔国内)净饭王的幼子。佛经说她年轻时不满当时风靡的印度教教义,创设了道教。他提倡短时间修行,灭绝一切人世烦恼,以高达大功告成所谓“涅槃”的万丈境界。

  第 114 页[⑥]《亚圣·滕文公》篇:“杨氏为我,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,道家学派对其带头人的中号。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十六世纪德意志宗教学革新革的倡导者。他否认教皇权威,反抗陈规和天主教旧的佛法,创设新教,成为伊斯兰教Luther派的奠基者。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰共和国天文学家,“日心说”的祖师。他创办了地球绕日运营的理论,推翻了天医学上统治了1000多年的“地球中心说”,是天军事学上一遍重大的变革,也是对东正教古板教义的叛逆。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.CR-V.达尔文,1809-1882),U.K.生物学家,科学的生物进化学说创办人。他提议人类由古猿进化的理论是近代自然科学的显要发现。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-壹玖零贰),德意志思想家,唯意志论者,倡导“超人”经济学,感到“超人”创制历史,而老百姓只是达成“超人”工作的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-1919),法兰西共和国壁画家。他倡导现实主义的创作方法,创设出多数风格新颖、生动有力的艺术形象,对近代油画艺术有相当大的熏陶。由于她在情势上的创新,不受守旧的约束,曾受到法国正式学派的攻击。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺结核,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙文学家、史学家和翻译家。他提议“回到自然”的口号,主见符合孩子的自然天性,让他们身心自由发展的教诲观念。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的史学家,曾创制高校,根据卢梭的指导理论教育贫困小孩子。

  第 118 页[①]新芬,菲律宾语Sinn Fein的音译,意为“我们温馨”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的乐趣。新芬党是一九○八年确立的看好爱尔兰单身的资金财产阶级政府,后分裂,它的左翼曾参预反英起义并领导反英游击战役,右翼则同大不列颠及北爱尔兰联合王国统治者迁就。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-1918),早年曾写过杂文、剧本多种。一九一一年开立Cork郡义勇军,积极从事爱尔兰独立运动,曾数次被英帝国政党拘捕。一九一七年选中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年三月,他的相知、Cork市前厅长McCaw登被英政党杀害,他接班司长。十10月十三30日Cork市新芬党法庭开法院开庭审判询英政坛警察,法庭遭政坛军袭击,马克司威尼被捕。他展开投缳斗争,虽经居民游行示威和世界舆论刚烈供给,英政党仍不予假释。马克司威尼终于在绝食而亡七十日后谢世。

  第 118 页[③]笔者原注:威廉·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十四世纪苏格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰共和国爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 坎Bell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰共和国(The Republic of Poland)爱国志士,曾子加U.S.A.独立战役,一七九八年十二月,在乌特勒支动员和经理了反对俄罗斯抢占军的起义,解放了公州。起义军后在俄、普、奥三国军事镇压下失利,珂斯修士哥被关入狱,后释放流亡国外,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南方主要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]元月山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),大不列颠及苏格兰联合王国罗曼蒂克主义小说家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最初发布于一九二○年剥月二日法国首都《时事新报·学灯》。

编辑:诗词歌赋 本文来源:郭沫若的诗集有哪些

关键词: 亚洲必赢